Keine exakte Übersetzung gefunden für باتجاه الشمال الشرقي

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch باتجاه الشمال الشرقي

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Una en punto.
    بإتجاه الشمالي الشرقي
  • Ajustando, norte, noreste.
    باتجاه الشمال الشرقي.
  • Moviéndose hacia el noreste hacia Allentown, Reading y Lancaster.
    بإتّجاه الشمال الشرقي ..."نحو "آلينتاون
  • Di tres vueltas a la manzana, una por el parque, bajando por el noreste.
    ، دُرتُ حولَ بنايتي لثلاثِ مرات ، و أخرى في المنتزه بأتجاه الشمال الشرقي
  • En violación manifiesta del derecho internacional, la Carta de las Naciones Unidas y las resoluciones del Consejo de Seguridad, la fuerza aérea israelí violó el espacio aéreo de la República Árabe Siria el 6 de septiembre de 2007, después de la medianoche, al cruzar la frontera septentrional del país volando desde el Mediterráneo en dirección noreste y rompiendo la barrera del sonido.
    في تحد صارخ للقانون الدولي ولميثاق الأمم المتحدة وقرارات مجلس الأمن قام الطيران الحربي الإسرائيلي بعد منتصف ليل 6 أيلول/سبتمبر 2007 بانتهاك أجواء الجمهورية العربية السورية عبر الحدود الشمالية قادما من جهة البحر المتوسط باتجاه المنطقة الشمالية - الشرقية، خارقا جدار الصوت.
  • c) Maniobras militares con fuego real, que en ocasiones se extienden a las zonas restringidas (hacia el extremo nordeste del Territorio), por parte del Real Ejército de Marruecos, mientras que el acuerdo sólo permite maniobras con fuego real en las zonas de restricciones limitadas (las franjas de terreno situadas en el lado septentrional y occidental de la primera zona restringida y en el lado meridional y oriental de la segunda zona restringida), con sujeción a su notificación previa a la MINURSO si las maniobras suponen la utilización de armas de calibre superior a 9 milímetros;
    (ج) قيام الجيش الملكي المغربي باستخدام الذخيرة الحية في مناورات عسكرية تمتد أحيانا إلى المنطقتين المحظورتين (باتجاه الزاوية الشمالية الشرقية من الإقليم)، في حين أن الاتفاق لا يسمح بإجراء مناورات بالذخيرة الحية إلا داخل مناطق الحظر المحدود (الامتدادات الأرضية الواقعة في الناحية الشمالية والغربية من المنطقة المحظورة الأولى، وفي الناحية الجنوبية والشرقية من المنطقة المحظورة الثانية)، رهنا بإشعار البعثة مسبقا إذا كانت تلك المناورات تستلزم استخدام أسلحة من عيار يفوق 9 مليمترات؛
  • - El 20 de abril de 2007, entre las 10.08 y las 10.38 horas, ocho aviones de combate israelíes violaron el espacio aéreo libanés sobre An-Naqura, Rumaysh y Aytarun, se dirigieron al norte, llegaron hasta la zona oriental de Sidón, pusieron rumbo al valle de la Bekaa, llegaron a Hirmil, continuaron en dirección al mar pasando por Al-Arz y Shikka y por último regresaron al sur.
    - بتاريخ 20 نيسان/أبريل 2007 بين الساعة 08/10 والساعة 38/10 خرقت الأجواء اللبنانية ثماني طائرات حربية إسرائيلية من فوق الناقورة ورميش وعيترون باتجاه الشمال وصولا إلى شرق صيدا، ثم اتجهت نحو البقاع وصولا إلى الهرمل وتابعت نحو البحر مرورا فوق الأرز وشكا، ثم عادت باتجاه الجنوب.